« Il y a pour vous dans les
bestiaux[1] un
enseignement, Nous vous abreuvons de ce qu’il y a dans leurs ventres, entre des
excréments intestinaux[2] et du
sang, un lait pur,[3] délicieux pour les
buveurs ».[4]
[1] Alan’aame.
Excréments intestinaux.
Kachriid (le ″r″
roulé), précise que ″le mot
arabe ″farthe″ désigne les excréments tant qu’ils
sont dans le tube digestif. À leur sortie,
ils portent le nom de ″routhe″ (les ″r″ roulés).
Dans ce verset (66) Allaah
nous montre un vrai miracle de la physiologie. Dans le corps des animaux le
lait côtoie sans s’y mêler deux substances particulièrement impures.
Le sang et les excréments.
Malgré cela le lait est parfaitement pur et rien ne décèle au goût ou à
l’odorat ce mauvais voisinage.
Certains exégètes modernes
voient dans le mot ″farthe″ l’équivalent du ″chyle″
c'est-à-dire de la masse des aliments digérés et prêts à être absorbés par la
paroi de l’intestin grêle pour passer dans le système porte.
Ainsi le lait serait
fabriqué à partir du sang et du chyle comme il l’est de fait. Mais ce qui
plaide en faveur de l’autre interprétation c’est qu’on parle à la fin du verset
de la pureté et du bon goût du lait en opposition avec l’impureté et l’odeur du
sang et des excréments. Wa Allaah a’lame (et Allaah Est Plus Savant)″.
Salaah Addiine Kachriid
(Salah Eddine Kechrid), traduction du Qoraane (Coran), Loubnaane
(Liban), Bayroute (Beyrouth), éditions Daar Algharb Alislaamii, cinquième
édition, 1410 (1990), première édition, 1404 (1984).
Note de bas de page
(p.354).
[3] Khaalis.
[4] Alqoraane (Le Coran),
sourate 16 (chapitre 16), Annahl, Les Abeilles, aayate 66 (verset 66).
Voir :
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire